去兔网 > 诗句 > 正文

​春晴古诗王驾翻译(春晴王驾古诗赏析)

2024-02-26 14:55 来源:去兔网 点击:

春晴古诗王驾翻译(春晴王驾古诗赏析)

春晴

(唐)王驾

雨前初见花间蕊,雨后全无叶底花。

蜂蝶纷纷过墙去,却疑春色在邻家。

译文:

image.png

下雨前我才见到绽放的花朵,只是才下了一场雨,那些花便全都零落了,倒是叶子长大了不少。而蝴蝶和蜜蜂因为找不到花朵,便都飞出院墙,让人不由怀疑邻家的院子或许花朵还盛开着,春意盎然。

写作与解析

本诗写晴日,通过下雨前后对比,抒发了作者惜春之情。

一二句用对比手法,写自己雨前花盛开时才赏花,而因为下雨耽搁,雨后便已然无花,用词中能看出雨前雨后花的疏密厚薄,以及叶子的生发,大有“绿肥红瘦”之态,而更用“叶底”二字,写出诗人观景细微,更展现寻春不得。三句写蜂蝶,虽无花瓣,但是枝头依旧有余香,只是不似先前浓烈,所以蜂蝶便越墙而去,四句作者见蜂蝶离去,便想蜂蝶能够寻花,由此更怀疑隔壁院子的春色依旧盎然,怀疑的有理有据,更觉天真童趣。

本诗言语平实,胜在构思,全诗于动态中展示画面,配合心理活动,于简单景色中透出作者惜春却又不伤春。

反思:

(一) “却疑春色在人家”是不是一种嫉妒心态?请分析!

(二) “雨前初见花间蕊,雨后全无叶底花”结合实践,判断形成这种景色的条件。

附:

诗中的“动”:诗贵活句,活便见“动”,动又有两重,一为可见之动,而为未见之动。可见之动为诗句“动词”引导的画面感之动,未见之动,则是作者移步换景,以及情感波动等。

~络石藤《从读诗到作文》