去兔网 > 杂谈 > 正文

​会上瘾的单词记忆术hostage

2025-12-06 07:53 来源:去兔网 点击:

会上瘾的单词记忆术hostage

在英语里,“hostage”发音为[ˈhɒstɪdʒ] ,它的含义是“人质”。提到“hostage”,就不得不说“host”这个单词,“host”常见意思是“主人”,然而,它作为词根时,却有着“敌人”的含义 。为什么“host”会有这两层看似毫无关联的意思呢?这背后其实有着有趣的渊源。

从社会交往角度来看,身为“主人”,必然要接待外来人员,也就是会有客人。而客人的性质是多样的,一种是满怀善意的,前来交流、聚会,为主人的生活增添欢乐与情谊;另一种却是充满恶意的,他们心怀不轨,这类来客实际上就等同于“敌人”。比如,主人精心筹备一场盛大的寿宴,邀请众多亲朋好友。在这个过程中,来的人形形色色,主人需要仔细甄别,因为人群里可能混入心怀叵测之人。又或者主人举办庆功会,场面热闹非凡,在众多宾客中,也可能隐藏着居心不良的人。

在英语表达里,“host”的不同含义有着广泛的应用。“The host greeted the guests warmly at the door.”(主人在门口热情地迎接客人。)这里的“host”就是常见的“主人”之意,描绘出主人欢迎宾客的场景。再看“He is the host of the party tonight.”(他是今晚派对的主人。)同样,展现了“host”在社交聚会场景中作为活动举办者的角色。而当涉及到“host”作为“敌人”词根的情况时,“hostile”(敌对的)这个词就很典型,“The two countries have a hostile relationship.”(这两个国家关系敌对。)还有“hostility”(敌意),“There is a lot of hostility between the two groups.”(这两个群体之间充满敌意。)这些词汇都与“host”作为“敌人”词根紧密相连,也让我们更深入理解“host”一词的丰富内涵,进而帮助我们更好地理解和记忆“hostage”,因为人质就是被“敌人”绑架的我方人员。

“hostage”意思是“人质;抵押品”,常见搭配包括“hold/take sb. hostage(劫持某人为人质 )”“release hostages(释放人质)”“hostage crisis(人质危机)”等,以下是一些例句:

1. The terrorists took several hostages.(恐怖分子劫持了几名人质。)

2. The hostages were finally released after a long negotiation.(经过长时间谈判,人质最终获释。)

3. The country is facing a serious hostage crisis.(这个国家正面临严重的人质危机。 )

4. The kidnappers are still holding the child hostage.(绑匪仍扣押着那个孩子作为人质。)