去兔网 > 杂谈 > 正文

​【双语听读】A hit TV show: The behind-the-scenes story 热播剧再现《唐宫夜

2025-09-10 14:34 来源:去兔网 点击:

【双语听读】A hit TV show: The behind-the-scenes story 热播剧再现《唐宫夜宴》

893rd article 893期双语推文

NB: This may not be a word-for-word transcript.

After making a splash at the 2021 Spring Festival Gala for Henan Satellite Television, the dance show Tang Gong Ye Yan (Night Banquet in Tang Dynasty Palace) performed by the Zhengzhou Song and Dance Theatre was produced into a TV series which premiered this year.

郑州歌舞剧院舞蹈作品《唐宫夜宴》自2021年河南春晚一炮走红后,今年再次以电视剧的形式登上荧屏。

This TV show is the first part of Our Times (2012-2022), a collection of the top TV exhibition activities to welcome the 20th CPC National Congress. This TV series, produced based on the dance show Night Banquet in the Tang Dynasty Palace, has become a hit on several local TV channels and major online video platforms.

作为庆祝党的二十大优秀电视剧展播活动重点剧目《我们这十年》,首个单元《唐宫夜宴》最近在多个地方卫视和各大网络视频平台同步热播,火遍大江南北。

The tremendous performance and the story about the difficulties faced by dancers in this TV drama impressed audiences. Many netizens watching online liked it and believed that it reflects reality and the lives of ordinary people. As a modern expression of Chinese traditional culture, this TV play vividly represents beauty of the Tang Dynasty and the unique Chinese charm and cultural style.

该剧唐风古韵的惊艳舞蹈和直面舞者困境的幕后故事打动了观众,被网友点赞“贴近实际、贴近生活、贴近群众”“实现了传统文化的现代表达,生动再现绝美唐风,展示出独有的中国韵味和文化风采”。

It recreates the scene where Chen Lin, the producer and director of this dance show, was inspired during a visit to a museum. Chen Ran, played by actress Bai Baihe, admired an exhibit displaying figurines of Tang Dynasty musicians and dancers for a long time, before coming up with the idea of putting them on the stage. With this spark of inspiration, this dance show arrived on the scene and attracted a lot of attention to the traditional culture it brought to life.

剧中《唐宫夜宴》重现了编导陈琳在博物馆得到灵感的场景。白百何饰演的陈冉在博物馆久久地凝望着唐代乐舞伎俑,生出了把唐代伎俑搬上舞台的想法。正是这点灵感的火花,点燃了舞蹈《唐宫夜宴》“破圈、出圈”的盛况,也让作品承载的传统文化吸引更多人的关注。

Based on the brilliant achievements made by China during the past decade from 2012 to 2022, Our Times (2012-2022) focuses on our story during this period. It consists of 11 parts, creating a mass portrait of people in the new era. It demonstrates the splendid achievements of socialism with Chinese characteristics under the leadership of the CPC since the 18th National Congress and people’s increasing sense of gain, happiness and security.

《我们这十年》立足2012~2022这十年辉煌成就,聚焦十年里的“我们”,以十一个单元故事塑造了新时代人民群众群像,充分展现了党的十八大以来,中国共产党领导下新时代中国特色社会主义的辉煌成就,展现了人民群众获得感、幸福感、安全感不断增强的美好历程。

As the behind-the-scenes documentary of the dance show, this TV series not only shows the origin of the well-known dance program, but also vividly demonstrates the work of authors, dancers, and artists in the new era and the achievements of the development of Chinese culture in the past decade. With the popularity of the TV show Night Banquet in Tang Dynasty Palace, both this dance show and this TV drama have become a model for innovative development of traditional culture.

《唐宫夜宴》的幕后故事,不仅呈现了一个家喻户晓的舞蹈节目的诞生始末,更生动地展现了新时代文艺工作者形象以及这十年我国文化的发展成果。随着《唐宫夜宴》的荧屏热播,无论是舞蹈作品还是电视剧,都成了传统文化创新发展的典范。

郑州市委宣传部、郑州报业集团联合出品

WhereZhengzhou工作室编辑制作


All rights reserved. Feel free to forward to WeChat Moments.转载请注明出处,欢迎转发到朋友圈

Chief Planner丨Shi Dadong

Managing Editor丨Xiong Vivi

Text Editor丨Cui Ying

Art Editor丨Wang Xiaoyu

Trainee Editor丨Li Jiaqi

Proofreader丨Russell(加拿大)

Voice丨Daniel Marchioni(美国)

图片来源:《我们这十年之唐宫夜宴》剧照